Hebrew was long dead as the language of his people.
Aramaic, a language still spoken in parts of Lebanon and Syria, became a lingua franca in the region. It is thus generally assumed that Jesus spoke Aramaic on a daily basis but it is not correct.
We need to ask, why is the New Testament in Greek?
Why was it necessary to translate the Old Testament into Greek? (The Septuagint)
Yet you claimed it was extinct, a dead language repeatedly which isnât remotely true. â â â â â â services have been done in Hebrew continuously from the time of Moses.
â â â â â â children have always gone to Hebrew School or learned it from their parents so they could understand the language, speak it, and understand the services.
It is not possible to settle the various issues regarding the linguistic milieu of first-century Palestine.
If asked what was the language commonly spoken in Palestine in the time of Jesus of Nazareth, most people with some acquaintance of that era and area would almost spontaneously answer Aramaic
Stanley E. Porter, The Language of the New Testament: Classic Essays (Sheffield: Sheffield Academic Press, 1991), 27.
The reality is that it doesnât matter as everyone involved is DEAD. And no one can prove squat. All of it just hyperbole and conspiracy.
The Dead Sea Scrolls are in Hebrew, a particular variety of it.
It doesnât mean, however, people including the writers and scribes of the Scrolls spoke Hebrew.
Scholars and clerics in medieval Europe corresponded in Latin.
Itâs an exaggeration and hyperbole to claim Latin is still live and kicking today because itâs still taught in colleges
Well that certainly isnât true. They are written in Hebrew, Aramaic, and Greek.
Hebrew was never a dead language, it was certainly never extinct, it has been used continuously for at least four thousand years. Temple services never ceased being conducted in Hebrew and â â â â â â kids never ceased learning Hebrew so they could understand the services, read the Torah and the other laws and liturgical documents.
If various languages are used, itâs a telltale sign that people were using them as vernaculars.
Palestine around the time of Jesus probably was a society with diglossia, meaning people used Aramaic and Greek for different occasions and purposes just like Brussels in the past. People used Flemish, a Dutch dialect, among themselves but used French to speak with government officials, etc.